首页 > 百科知识 > 精选范文 >

定风波翻译及赏析

2025-11-11 15:23:51

问题描述:

定风波翻译及赏析,有没有人能救救孩子?求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-11-11 15:23:51

定风波翻译及赏析】《定风波》是宋代著名词人苏轼的代表作之一,原题为《定风波·莫听穿林打叶声》,全词以自然景象为背景,借景抒情,表达了作者在逆境中豁达乐观的人生态度。以下是对该词的翻译与赏析总结。

一、原文

定风波·莫听穿林打叶声

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。

竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。

回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

二、翻译

译文:

不要理会那穿过树林打在叶子上的雨声,不妨一边吟诗长啸,一边慢慢前行。

拄着竹杖,穿着草鞋,比骑马还要轻松,有什么可怕的?披着一件蓑衣,在风雨中度过一生。

春寒料峭的风把酒意吹醒了,有些微凉,但山头的斜阳却已洒下温暖的光。

回头看看刚才风雨交加的地方,回去吧,既没有风雨,也没有晴天。

三、赏析总结

项目 内容
作者 苏轼(北宋)
作品类型 词(《定风波》)
创作背景 此词作于苏轼被贬黄州期间,反映了他在逆境中的豁达心境。
主题思想 表达了作者面对人生风雨时的从容与超然,体现了一种“不以物喜,不以己悲”的哲理态度。
艺术特色 1. 意象鲜明,如“穿林打叶声”、“一蓑烟雨”等。
2. 语言简练,意境深远。
3. 用对比手法表现风雨与晴天的相对性。
情感表达 豁达、乐观、洒脱,体现了苏轼在困境中依然保持心灵自由的精神境界。
名句赏析 “一蓑烟雨任平生”——表达出无论外界如何变化,内心始终安然自若的态度。
影响与评价 被认为是苏轼词作中最具哲理性和人生感悟的作品之一,后世广为传诵。

四、总结

《定风波》不仅是一首描写自然景象的词,更是一篇充满人生智慧的抒情之作。它通过风雨与晴天的对比,展现了作者在人生起伏中的淡然与从容。这种“不以物喜,不以己悲”的精神,至今仍给人以深刻的启发和力量。

以上就是【定风波翻译及赏析】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。