首页 > 百科知识 > 精选范文 >

刘禹锡《陋室铭》原文翻译和注释

2025-05-25 02:45:08

问题描述:

刘禹锡《陋室铭》原文翻译和注释,急到原地打转,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-05-25 02:45:08

《陋室铭》是唐代著名文学家刘禹锡创作的一篇短小精悍的散文,全文以简洁的语言表达了作者高洁的志趣与不慕荣华的生活态度。这篇作品不仅语言优美,思想深邃,而且寓意深远,至今仍被广泛传颂。

原文:

山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”

翻译:

山不在乎它的高低,只要有仙人居住就会闻名;水不在乎它的深浅,只要有蛟龙栖息就会显灵。这是一间简陋的房子,但因为我的品德高尚而显得不平凡。苔藓爬上台阶,让台阶染上了绿色;青草映入窗帘,使屋内充满了生机。在这里,我与博学多才的朋友谈笑风生,却从不见到庸俗之人来访。我可以弹奏简单的古琴,阅读珍贵的经典书籍。这里没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,也没有繁琐的公文劳累身心。诸葛亮的草庐在南阳,扬雄的亭子在西蜀,孔子曾说:“这样的房子有什么简陋呢?”

注释:

1. 斯是陋室,惟吾德馨:这里的房子虽然简陋,但因我的品德高尚而散发出美好的气息。“德馨”指品德高尚。

2. 苔痕上阶绿,草色入帘青:苔藓生长在台阶上,使台阶变得碧绿;青草的绿色透过帘子进入室内。

3. 谈笑有鸿儒,往来无白丁:交往的朋友都是知识渊博的人,而没有平庸无知的人。

4. 可以调素琴,阅金经:可以弹奏朴素的古琴,也可以阅读珍贵的佛经。

5. 无丝竹之乱耳,无案牍之劳形:没有繁杂的音乐扰乱耳朵,也没有公务文书让人感到疲惫。

6. 南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬雄的书斋,两者都以主人的才学著称。

7. 何陋之有:哪里有什么简陋呢?这是反问句,强调房子虽简陋,但因主人品德高尚而不觉其陋。

赏析:

《陋室铭》通过对陋室环境的描写以及对生活情趣的阐述,展现了刘禹锡超然物外的精神境界。他通过对比和象征手法,将自己对生活的追求和价值观表达得淋漓尽致。文章中提到的“谈笑有鸿儒,往来无白丁”,反映了作者崇尚学问、远离世俗的态度;“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”则体现了他对清静生活的向往。整篇文章语言凝练,意境深远,堪称古代散文中的经典之作。

这篇短文不仅是一首赞颂个人品德的诗篇,更是一份关于人生哲学的思考。它告诉我们,真正的富有并非物质上的奢华,而是精神上的满足与内心的宁静。无论身处何种环境,只要心怀高洁,便能感受到生活的美好。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。