首页 > 百科知识 > 精选范文 >

陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译

2025-05-16 21:04:30

问题描述:

陶渊明《归去来兮辞》原文和翻译,卡到崩溃,求给个解决方法!

最佳答案

推荐答案

2025-05-16 21:04:30

陶渊明是中国东晋时期的著名诗人,他的作品以田园生活为题材,表达了对自然的热爱和对自由生活的向往。其中,《归去来兮辞》是他辞官归隐后所作的一篇抒情散文,表达了他对于官场生活的厌倦以及回归田园生活的决心。

以下是《归去来兮辞》的原文及翻译:

原文:

归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?

翻译:

回去吧!田园都将荒芜了,为什么不回去呢?既然已经让自己的心灵被形体所役使,又何必惆怅悲伤呢?

原文:

悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。

翻译:

认识到过去的错误已经不可挽回,但未来的道路还可以修正。实际上,我误入歧途还不算太远,现在觉悟到今天的正确和昨天的错误。

原文:

舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。

翻译:

船在水上轻轻摇荡,微风吹动着衣裳。向行人询问前方的道路,遗憾的是天刚亮,晨光微弱。

原文:

乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。

翻译:

远远望见自家的屋檐,心中充满喜悦,快步向前。僮仆们欢喜地迎接,孩子们守候在门前。

原文:

三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。

翻译:

庭院中的小路已经荒芜,但松树和菊花还依然存在。带着孩子进入室内,看到酒杯中满是美酒。

原文:

引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

翻译:

拿起酒壶来自斟自饮,看着院子里的树木感到心情舒畅。靠着南窗寄托傲世的情怀,深知即使住得简陋也容易满足。

这篇作品通过细腻的描写和真挚的情感,展现了陶渊明对于田园生活的向往和对自由精神的追求。它不仅是一首辞赋,更是一部关于人生哲学的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。