【且就洞庭赊月色全诗译文】“且就洞庭赊月色”出自唐代诗人李白的《游洞庭湖五首·其二》,原诗为:
> 南湖秋水夜无烟,
> 荷花深处有人烟。
> 酒杯深浅随人意,
> 月色高低与客船。
> 且就洞庭赊月色,
> 将船买酒白云边。
这首诗描绘了诗人泛舟洞庭湖时的闲适心境,以及对自然美景的沉醉。其中“且就洞庭赊月色”一句尤为经典,表达了诗人借“赊”字来表达对美好事物的渴望与享受,体现出一种浪漫主义情怀。
一、诗歌总结
这首诗通过描绘洞庭湖的秋夜景色,展现了诗人悠然自得的心境。诗中“赊月色”是一种拟人化的表达方式,将月色比作可以“赊借”的东西,表现出诗人对自然之美的向往和珍视。整首诗语言清新,意境深远,是李白山水诗中的代表作之一。
二、诗句翻译对照表
原文 | 翻译 |
南湖秋水夜无烟 | 南湖的秋夜水面平静,没有一丝烟雾 |
荷花深处有人烟 | 在荷花深处,隐约可见人家的踪迹 |
酒杯深浅随人意 | 酒杯的深浅随着人的心情而变化 |
月色高低与客船 | 月光的明暗随着船只的行进而起伏 |
且就洞庭赊月色 | 暂且向洞庭湖赊取这月色 |
将船买酒白云边 | 把船停在白云飘浮的地方买酒畅饮 |
三、文化内涵简析
“赊月色”这一句体现了李白豪放不羁的性格与浪漫主义精神。他不拘泥于现实,敢于用想象和夸张来表达情感,把自然景物拟人化,赋予其情感与价值。这种写法不仅增强了诗意的美感,也反映了诗人对自由生活的追求。
四、结语
“且就洞庭赊月色”不仅是对自然美景的赞美,更是一种生活态度的体现。它告诉我们,在繁忙的生活中,不妨偶尔停下脚步,欣赏眼前的风景,感受内心的宁静。李白的这首诗,正是这种精神的完美诠释。
以上就是【且就洞庭赊月色全诗译文】相关内容,希望对您有所帮助。