首页 > 百科知识 > 精选范文 >

鸿门宴一句原文对照一句翻译

2025-09-19 08:34:56

问题描述:

鸿门宴一句原文对照一句翻译,在线等,求秒回,真的火烧眉毛!

最佳答案

推荐答案

2025-09-19 08:34:56

鸿门宴一句原文对照一句翻译】《鸿门宴》是《史记·项羽本纪》中的一篇著名篇章,讲述了秦朝末年,刘邦与项羽在鸿门(今陕西临潼)的一次重要会面。本文通过一段段原文与翻译的对照,帮助读者更直观地理解这段历史故事。

一、

《鸿门宴》是楚汉相争初期的重要事件,展现了刘邦的机智与应变能力,也揭示了项羽的优柔寡断和政治上的短视。文章通过对话、动作和心理描写,生动刻画了人物性格,为后世留下了深刻的历史印象。本文采用“一句原文对照一句翻译”的方式,逐句解析,便于学习与理解。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
沛公曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南。” 刘邦说:“我和将军合力攻打秦朝,将军在黄河以北作战,我在黄河以南作战。”
项王曰:“此沛公之狗马也。” 项羽说:“这是刘邦的走狗。”
范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。 范增多次用眼神示意项羽,举起他佩戴的玉玦三次,项羽却沉默不语,没有回应。
项王曰:“壮士!——赐之卮酒。”则与斗卮酒。 项羽说:“好汉子!——赏他一杯酒。”于是给他一大杯酒。
项王曰:“赐之彘肩。”则与一生彘肩。 项羽说:“赏他一只猪腿。”于是给了他一个生的猪腿。
项王曰:“壮士!能复饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!” 项羽说:“好汉子!还能再喝吗?”樊哙说:“我连死都不怕,一杯酒还值得推辞吗?”
项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此?” 项羽说:“这是刘邦的左司马曹无伤告诉我的。否则,我怎么会到这个地步?”
项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。 项羽流下眼泪,左右的人都跟着哭泣,没有人敢抬头看他。
于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人。 于是项王上马骑乘,跟随他的壮士有八百多人。
项王渡淮,骑能属者四百余人。 项王渡过淮河,能跟上的人只剩下四百多骑兵。

三、结语

《鸿门宴》不仅是一场历史事件的记录,更是对人性、权谋与命运的深刻描写。通过逐句对照的方式,读者可以更清晰地把握文本的含义与情感色彩。这种学习方法有助于加深对古文的理解,也能提升阅读与分析能力。希望本文能为学习《史记》的朋友提供一份实用的学习资料。

以上就是【鸿门宴一句原文对照一句翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。