首页 > 百科知识 > 精选范文 >

文言文《口技》原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

文言文《口技》原文及翻译,蹲一个懂的人,求别让我等太久!

最佳答案

推荐答案

2025-08-12 10:36:42

文言文《口技》原文及翻译】《口技》是清代作家林嗣环所写的一篇描写民间艺人技艺的散文,文章通过生动的语言和细腻的描写,展现了表演者高超的口技艺术。全文短小精悍,情节紧凑,极具画面感,常被选入语文教材,作为文言文教学的经典篇目。

原文:

京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中寂然无声;忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

翻译:

京城中有一位擅长口技的人。一次,他为客人举办宴会,在大厅的东北角设下八尺高的屏风,口技艺人坐在屏风后面,只有一张桌子、一把椅子、一把扇子和一块拍板。客人们围坐在一起。过了一会儿,只听见屏风里面一片寂静。忽然,有一个人大声喊:“着火了!”丈夫也跟着大喊,妻子也跟着大喊。两个孩子一起哭起来。接着,数百人同时大喊,数百个孩子同时啼哭,数百条狗同时狂吠。其中夹杂着房屋倒塌的声音、火爆炸的声音、风声,各种声音同时响起;又夹杂着数百人的呼救声、拉扯房屋的声音、抢夺东西的声音、泼水的声音。所有应该有的声音,没有一样不具备。即使一个人有上百只手,每只手有上百根手指,也无法指出其中一种声音;即使一个人有上百张嘴,每张嘴有上百根舌头,也无法说出其中一处声音。这时,客人们都吓得脸色发白,离开座位,卷起袖子露出手臂,双腿发抖,几乎想要提前逃跑。

忽然,拍板一响,所有的声音都消失了。撤去屏风一看,原来只有一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子和一块拍板罢了。

总结:

《口技》通过一个简单的场景,展现了口技艺人的高超技艺。文章以细腻的描写和丰富的想象,让读者仿佛身临其境,感受到那种紧张、逼真的氛围。它不仅是一篇优秀的文言文作品,更是一种对传统艺术形式的赞美与传承。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。