首页 > 百科知识 > 精选范文 >

天地阴阳交换大乐颂赋原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

天地阴阳交换大乐颂赋原文及翻译,快急死了,求正确答案快出现!

最佳答案

推荐答案

2025-07-07 23:32:22

天地阴阳交换大乐颂赋原文及翻译】一、原文:

天地交而万物生,阴阳合而万象明。

日月轮转而不息,星辰列布以成形。

风雷鼓荡于四野,水火相激于乾坤。

山川静默而藏德,江海奔腾而载灵。

阳气升而万物兴,阴气降而百物宁。

春华秋实皆因时,夏炽冬藏各有程。

人道应天而行正,心性合道而自明。

一念起而万法生,一念灭而千劫空。

天地不言而有道,阴阳无语而有功。

乐者,心之所安;颂者,志之所动。

大乐之音,非声也,乃气也,乃理也,乃天地之心也。

阴阳交换,大道运行;天地同辉,万古长青。

二、翻译:

天地相互交融,万物由此而生;阴阳彼此结合,万象因此而显。

太阳与月亮不断运转,星辰排列有序形成宇宙的轮廓。

风雷在四方激荡,水火在天地之间互相作用。

山川虽静默,却蕴含深厚的德行;江海虽奔流,却承载着生命的灵性。

阳气上升,万物随之繁荣;阴气下降,百物因而安宁。

春天花开、秋天结果,都是顺应时节的自然规律;夏天炽热、冬天寒冷,各有其运行的秩序。

人类应当顺应天道而行事端正,心性要契合大道而自我清明。

一个念头的升起,便能引发无数的变化;一个念头的消逝,也能带来千劫的虚无。

天地虽不言语,却蕴含着深刻的道理;阴阳虽无声息,却成就了无穷的功业。

音乐,是心灵的安宁;颂歌,是意志的激发。

真正的乐音,并不是声音本身,而是气韵、是道理、是天地的心意。

阴阳的交替,是大道的运行;天地的光辉,是永恒的象征。

三、结语:

《天地阴阳交换大乐颂赋》以天地为背景,阴阳为法则,展现了宇宙运行的宏大格局与人生哲理的深邃内涵。它不仅是对自然规律的赞美,更是对人心归正、大道回归的呼唤。通过这篇赋文,我们得以窥见古人对天地、阴阳、生命与心灵的深刻理解,亦可借此反思自身与自然、与社会、与内心的关系,从而达到“天人合一”的至高境界。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。