首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《兰亭序》全文朗读及译文

更新时间:发布时间:

问题描述:

《兰亭序》全文朗读及译文,有没有人能看懂这个?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-24 23:46:53

《兰亭序》是东晋时期著名书法家王羲之在一次雅集活动中所作的一篇散文,被誉为“天下第一行书”,不仅是书法艺术的巅峰之作,也是一篇极具文学价值的抒情散文。文章以记叙的方式描绘了作者与友人在会稽山阴的兰亭举行曲水流觞的雅集活动,表达了对人生无常、时光易逝的感慨。

一、原文

永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右。引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

夫人之相与,俯仰一世。或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。

当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!

古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!

每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭殇为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!

故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。

二、译文

永和九年,也就是癸丑年,春天的末尾,我们聚集在会稽郡山阴县的兰亭,进行修禊仪式。众多贤士都来了,年长的和年轻的都汇聚在一起。这里高山峻岭,茂密的树林和高高的竹子环绕;还有清澈的流水缓缓流淌,映照在左右。我们把酒杯放在水面上,顺流而下,大家坐在旁边。虽然没有音乐和乐器的热闹,但一边饮酒一边赋诗,也足以抒发内心的幽思。

这一天,天空晴朗,空气清新,微风和煦。抬头看广阔的天地,低头看万物的繁盛,心中开阔,情感舒展,足以尽情享受视觉和听觉的愉悦,真是快乐啊!

人们相互交往,不过一生而已。有的人倾诉心事,在室内畅谈;有的人寄托情怀,放纵形骸,不受拘束。虽然没有丝竹管弦的热闹,但一杯酒、一首诗,也足以表达内心的情感。

当他们感到满足的时候,一时之间觉得非常快乐,不知道衰老已经临近。等到他们追求的事物变得厌倦,感情也随之改变,感慨便随之而来。以前所喜欢的,转眼间就成为过去,仍然无法不因此而感叹,何况寿命长短由天定,最终都会走向死亡!

古人说:“生死是一件大事。”这难道不可悲吗?

每次看到古人产生感慨的原因,就像合上一个契一样,总是不禁在文中叹息,却难以完全表达出来。因此知道把生死等同起来是虚妄的,把长寿与短命看作一样也是荒谬的。后人看待今天,就如同今天我们看待过去一样,真是令人悲伤啊!

所以记录当时的人们,抄录他们的作品,虽然时代不同,事情各异,但引发感慨的原因却是一样的。后世阅读这篇文章的人,也会有所感触吧。

三、结语

《兰亭序》不仅是一篇优美的散文,更是一段关于生命、时间与情感的深刻思考。它提醒我们珍惜当下,感悟人生的真谛。无论是从书法还是文学的角度来看,《兰亭序》都是中华文化中不可多得的艺术瑰宝。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。