随园者,金陵之名园也。其地势幽静,林木葱茏,乃吾友袁枚之所筑。园中亭台楼阁,错落有致,溪流潺潺,鸟语花香,实为人间胜景。
原文:
随园者,金陵之名园也。其地势幽静,林木葱茏,乃吾友袁枚之所筑。园中亭台楼阁,错落有致,溪流潺潺,鸟语花香,实为人间胜景。
翻译:
The Garden of Following is a famous garden in Jinling. Its terrain is quiet and secluded, with lush trees and dense vegetation, built by my friend Yuan Mei. In the garden, pavilions, terraces, and towers are arranged exquisitely, streams flow gently, birds chirp and flowers emit fragrance, truly a paradise on earth.
袁枚先生在文中描绘了随园的美景,表达了他对自然的热爱与向往。他以简洁而生动的语言,勾勒出一幅幅美丽的画卷,使读者仿佛身临其境。随园不仅是袁枚生活的一部分,也是他思想与情感的寄托所在。通过随园,我们可以感受到作者对自由生活的追求以及对美好事物的珍视。
以上便是《随园记》的原文及其翻译,希望读者能够从中体会到其中蕴含的文化魅力和审美价值。